[Lirik + Terjemahan] Ahn Ye Eun - The Moon During The Day (낮에 뜨는 달) The Moon that Rises in the Day OST

 


Dimanakah itu? Apakah disini? Tempat dimana semuanya akan berakhir
Aku berkeliaran di dalam keabadian, saat dimana kita beradu pandang itu
Aku adalah dirimu, kau adalah diriku, itu adalah utas yang terus berputar berulang kali
Kapankah itu? Hari di saat semuanya akan berakhir
Aku akan tetap menjalani hidup ini

Menyebutnya sebagai cinta, itu bahkan terasa seperti neraka
Tali yang ku pegang sementara kau tahu bahwa tali itu telah membusuk
Hari di saat pertama kali, bertahun-tahun yang lalu, kemarin dan bahkan hari ini
Itu adalah sebuah takdir buruk yang sama adanya

Ayo kita pergi ke tempat itu saat musim semi tiba
Menuju nerakaku yang menyerupai dirimu itu
Meski matahari tak kunjung terbit dan bunga-bunga tak bermekaran
Mari kita kembali bersama-sama sebagai "kita"

Menyebutnya sebagai sebuah perasaan, itu lebih terasa seperti sebuah hukuman
Tampilan belakangmu yang tetap ku simpan sementara aku tahu bahwa itu bukan adanya
Bahkan pada akhirnya, meski aku mulai menyadarinya, hari ini dan bahkan esok hari
Itu adalah sebuah takdir buruk yang sama adanya

Ayo kita pergi ke tempat itu saat musim semi tiba
Menuju nerakaku yang menyerupai dirimu itu
Meski matahari tak kunjung terbit dan bunga-bunga tak bermekaran
Mari kita kembali bersama-sama sebagai "kita"

Aku memperbaikinya ribuan kali, lalu itu kembali mati
Aku tak bisa pergi

Jangan pergi, jangan pergi
Di tempat ini, bukankah itu adalah neraka kita?
seribu lima ratus tahun, sembilan belas nyawa
Sekarang semuanya telah terhenti

Ayo kita pergi ke tempat itu saat musim semi tiba

Romanized
eodiinga yeogiinga modeun geosi kkeunnal got
yeongwon sogeul hemaeida nungiri matdaeun geu sungan
naneun neoro neoneun naro myeot beonigo doegamneun siltarae
eonjeilkka modu kkeuneonaeneun nal
naneun saranaerira

sarangira haneun ge kkok jiokgwado gatdeora
sseogeobeorin geoseul almyeonseo japge doeneun dongatjul
cheoeum geunaldo sunyeon jeonedo eoje geurigo oneuldo
kkeumjjikage ttokgateun unmyeongiyeo

bomi ogeodeun geugoseuro gaja
neowa dalasseul naui narageuro
haega deulji anko kkot piji anado
uriin chaero hamkke itja dasi

maeumira haneun ge kkok cheonbeolgwado gatdeora
aniraneun geoseul almyeonseo damge doeneun dwinmoseup
majimagedo kkaeeonagodo oneul geurigo naeildo
janinhage ttokgateul unmyeongiyeo

bomi ogeodeun geugoseuro gaja
nawa dalasseul neoui narageuro
dari naje tteugo sae nalji anado
uriin chaero hamkke itja dasi

sucheon beoneul gochyeo jugeo dasi
tteonaji mothae

gaji marara gaji marara
yeogiga uriui naragini
cheonobaegui sewol yeorahopbeonui saeng
ijeneun modu meomchugoseo

bomi ogeodeun, geugoseuro gaja.

Hangul
어디인가 여기인가 모든 것이 끝날 곳
영원 속을 헤매이다 눈길이 맞닿은 그 순간
나는 너로 너는 나로 몇 번이고 되감는 실타래
언제일까 모두 끊어내는 날
나는 살아내리라

사랑이라 하는 게 꼭 지옥과도 같더라
썩어버린 것을 알면서 잡게 되는 동앗줄
처음 그날도 수년 전에도 어제 그리고 오늘도
끔찍하게 똑같은 운명이여

봄이 오거든 그곳으로 가자
너와 닮았을 나의 나락으로
해가 들지 않고 꽃 피지 않아도
우리인 채로 함께 있자 다시

마음이라 하는 게 꼭 천벌과도 같더라
아니라는 것을 알면서 담게 되는 뒷모습
마지막에도 깨어나고도 오늘 그리고 내일도
잔인하게 똑같을 운명이여

봄이 오거든 그곳으로 가자
나와 닮았을 너의 나락으로
달이 낮에 뜨고 새 날지 않아도
우리인 채로 함께 있자 다시

수천 번을 고쳐 죽어 다시
떠나지 못해

가지 말아라 가지 말아라
여기가 우리의 나락이니
천오백의 세월 열아홉번의 생
이제는 모두 멈추고서

봄이 오거든, 그곳으로 가자


Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url